Letras » (Pf-j...) Letras » Pizzicato Five Letras » Bonjour Letras buscar letras | nuevas letras | letras azar | añadir nuevas letras | page in english |
Letras De Pizzicato Five
Letras de Canciones
Baby love child
It's a beautiful day
Such a beautiful girl
Contact percolator
Tokyo, mon amour
Magic carpet ride
One two three four
Sweet soul review
Twiggy vs. james bond
20th century girl
Porno 3003
Baby portable rock
Goodbye baby and amen
A message song
A perfect world
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Nombre artista
Nombre canción
Artista o nombre o ambos de la canción |
Nuevas Letras Canción azar Búsqueda completa texto Canciones populares
[ es.mp3lyrics.org/p/pizzicato-five/bonjour/ ]

Letras De Pizzicato Five
Nuevas Letras!
I (watashi)
Week-end
This year's girl #2
Tokyo mon amour
If i were a groupie
Mon amour tokyo
Arigato we love you
Catchy
Domino
Happy ending
Everytime we say
Tout tout pour ma
A world without you
Todos "Pizzicato Five"
...Letras (206 canciones)
[ Pizzicato Five Letras de Canciones ]

¿(In)correcta letras?
¿Son las letras de esta
canción no es la correcta?
¡Ayúdenos a mejorar!
PUEDE CAMBIARLAS
Es rápido y fácil, 3 pasos.

Bonjour Letras
Consejo → Vincular esta página:  http://es.mp3lyrics.org/EC71
Letras Idioma: French
Tweet esta Canción
Siga Mp3Lyircs en Twitter

Enviar "Bonjour" tono al teléfono de la célula
"Pizzicato Five" descargar música

Pizzicato Five Bonjour Letras:
Translators:
Andrei Cunha

m: ugo-ugo
lhuga no
pizzicato five

r: bonjour mademoiselle

m: bonjour

r: ca va?

m: ca va?

r: oui tres bien.
sate...ja...kono
album no chanson wo
furansugo koza de
yatte mimashoka?

m: yatte mimasho!

r: ja saisho
no kyoku...
premiere chanson wa
"tokyo wa
yoru no
shichiji"

m: hai

r: kore wa
furansugo de
wa...
"il est
sept heures de
nuit
a tokyo" (*)

m: il est sept
heures... euh..
a tokyo...

r: sept heures de nuit

m: sept heures euh..
nuit

r: so!
"de
nuit" wa
"night&qu
o t;
tte iun desu ne

m: mmm

r: sept heures de nuit
a tokyo

m:
"yoru&quot
; tte iu
koto desu ne

r: so! repetez
apres moi...
il est sept
heures de nuit
a tokyo

m: il est sept
heures euh...
nuit a tokyo

r: c'est ca!
tres bien mademoiselle
subarashii desu
sate
nikyokume
deuxieme chanson
love love show

m: love love show

r: love love show
sugoi title desu ne

m: kore wa...
eigo janakute
nihongo janakute
furansugo de iu to

r: kore wa desu ne...
amour amour mon amour

m: amour amour
mon amour

r: so desu.
kanari ii yaku desu ne
dakara mon amour wo
chotto kanjo wo komete
mon amour

m: mon amour

r: c'est ca.
godard no yo na
eiga wo ukabete
mon amour mademoiselle
mon amour

m: mon amour

r: oui c'est ca
tres bien!
sate
troisieme chanson
kore wa shiritori (**)

m: hai

r: shiritori wa
furansugo ku
arimasen
desukara
nihongo de
yatte mimashoka...
shi-ri-to-ri

m: shi-ri-to-ri

r: so desu ne
"ri"
no hatsuon wo
shite
itadaku to ikki
furansugo ni
narimasu ne
kore wa furansugo no
yosa desu ne
shiritori

m: shiritori

r: tatoeba
oyohen de
yakitori (***)

m: yakitori

r: so desu ne
yakitori
yakitori tte iu
to furansujin ga
tabete iru yakitori
ni narimasu ne
sate tsugi tsugi no
kyoku wa
nan desu ka

m: tsugi no kyoku wa
do re mi
to iu kyoku desu

r: do re mi
do re mi tte
iun desu ne
ja kore mo
chotto furansugo
ppoku de itte
mimashoka?

m: hai

r: tatoeba
"do&quot
; wa
"du&quot
; (****)

m: du

r: du re mi

m: du re mi

r: tatoeba chotto
agereba
du re mi
toka ne

m: du re mi

r: du re mi

m: du re mi

r: du re mi

m: du re mi

r: oui c'est ca
sate
yonkyokume
yonkyokume wa
nan desu ka
kore wa

m: tsugi no
kyoku wa eh...
me japanese boy

r: me japanese boy
so desu ne
me, japanese boy
desu ne
kore wa desu ne
moi, garcon japonais

m: moi garcon japonais

r: so!
onna no ko no furansugo
tte arimasu
onna no ko no
furansugo wa
totemo kawaii
"moi"

m: moi

r: so!
kuchi wo motto ageru
wa wa!

m: moi

r: so! c'est ca
moi garcon...

m: moi garcon...

r: so!
"comme des
garcons"
(*****)
no garcon
moi garcon japonais

m: moi garcon japonais

r: mademoiselle!
tres bien desu ne
ii seito desu yo!

m: arigato gozaimasu

r: iie iie
sate la
derniere
chanson
saigo no uta wa
nan desu ka

m: otona ni narimasho

r: ah! ii title desu ne
kore wa furansugo de wa
sois sage

m: sois sage

r: sois sage

m: sois sage

r: soyez sage

m: sois sage

r: soyez, soyez
soyez sage
otona ni narimasho
sois sage
otona ni narimasho
kore wa desu ne
[Más Letras en http://es.mp3lyrics.org/EC71]
meireikei desu
otona ni nare
otona ni narinasai
to iu imi desu ne

m: hai

r: nomiya-san
otona desu ka

m: otona desu

r: watashi mo
ja kono ato de
yukkuri

---------------
---------------
--------------
m: pizzicato
five's
ugo-ugo lhuga

r: hello mademoiselle

m: hello

r: how do you do

m: how do you do

r: i'm fine thank you
so... what if
we tried to
pretend this is a
french class
and translated
all the songs
titles to french?

m: let's do it!

r: ok so... the
first song is
"the night
is still
young"
(seven pm in tokyo)

m: you got it

r: so in french
you should
say...
"il est
sept heures de
nuit
a tokyo"

m: il est sept
heures... euh..
a tokyo...

r: sept heures de nuit

m: sept heures euh..
nuit

r:
tha
t '
s
it!
&qu
o t
; d
e
nui
t &
q u
o t
;
mea
n s
"night&quot
; in english

m: mmm

r: sept heures de nuit
a tokyo

m: it means
"yoru&quot
; in japanese,
right?

r: precisely!
repeat after me...
il est sept
heures de nuit
a tokyo

m: il est sept
heures euh...
nuit a tokyo

r: exactly!
very good mademoiselle
wonderful!
okay so...
the second song's
title is...
love love show

m: love love show

r: love love show
*some* title
we've got here

m: so how do you
say this in
english i mean
japanese i mean
how do you say
this in french?

r: this is
amour amour mon amour

m: amour amour
mon amour

r: that's it!
and a good
translation it
is
now let's try
to give it
some feeling
mon amour

m: mon amour

r: that's it.
try to think of
a godard film
mon amour mademoiselle
mon amour

m: mon amour

r: that's it very good!
ok now
the third song
is called shiritori

m: yes...

r: the french
don't have
an equivalent to
our shiritori
so we'll have
to stick to
the japanese word
shi-ri-to-ri

m: shi-ri-to-ri

r: yeah...
all you have to do is
say
"r
i & q u
o t ;
with a
french
accent
and it sounds
like french...
that's what's
good about
french
shiritori

m: shiritori

r: for instance
let's try to
apply the rule
say
"yakitori
"

m: yakitori

r: that's it
if you pronounce
yakitori that way
it sounds like
you're a french chick
eating
yakitori
ok so
what's the next song?

m: the next song
is called
do re mi

r: do re mi
so dore mi it is
ok so
shall we try to
pronounce this
with a french flair
to it?

m: ok

r: for
instanc
e
"d
o & q u
o t ;
goes
"d
u & q u
o t ;

m: du

r: du re mi

m: du re mi

r: for example you
might try to
sing it
do re mi

m: du re mi

r: du re mi

m: du re mi

r: du re mi

m: do re mi

r: that's it
ok so
the fourth
what's the fourth
song?
it is...

m: the next song
is... mmm...
me japanese boy

r: me japanese boy
yes it's
me japanese boy
this in french
would be something like
moi garcon japonais

m: moi garcon japonais

r: that's it!
in french
there's a
special way
women talk
in french
women go like
really cute
"moi"

m: moi

r: exactly!
the mouth a little up
wa! wa!

m: moi

r: you got it!
moi garcon...

m: moi garcon...

r: there you go!
garcon like in
comme des garcons
moi garcon japonais

m: moi garcon japonais

r: mademoiselle!
that was tres bien
such a good student

m: thank you very much

r: i mean it!
ok let's see
the last song
the last song
what's it called?

m: let's be adult

r: classy title!
and in french you say
sois sage
(behave, act
your age)

m: sois sage

r: sois sage

m: sois sage

r: soyez sage

m: sois sage

r: soyez, soyez
soyez sage
let's be adult
sois sage
let's be adult
this is
a french imperative
get adult
become an adult
that's the meaning

m: i see

r: mademoiselle nomiya
are you an adult?

m: i suppose i am

r: yeah me too
so what do you think
about later...
Letras: Bonjour Pizzicato Five [final]

Enviar "Bonjour" tono al teléfono de la célula
"Pizzicato Five" descargar música

Ver esta canción en diferentes idiomas (traducción automática)







Usted puede utilizar el código siguiente del HTML para ligarse a esta Pizzicato Five Bonjour letras página (más ejemplos)




Letras de Canciones de Bonjour Pizzicato Five más aquí:
[ Planeta de Letras | Letras de Canciones ]

Las líricas y las canciones Bonjour letras, Pizzicato Five en este sitio
se proporcionan para los propósitos educativos y que aprenden solamente.
Toda la música PIZZICATO FIVE BONJOUR Letras es característica de,
y puede ser propiedad de sus dueños.
↑Negación→ Todo el código de la página © [letrascanciones.mp3lyrics.org]